Пьер Монтэ

Египет Рамсесов: повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов

Введение
Глава I.
I. Города
II. Дворцы
III. Жилые дома
IV. Мебель
Глава II. Время
I. Времена года
II. Праздники и выходные дни
III. Счастливые и несчастливые дни
IV. Часы
V. Ночь
Глава III. Семья
I. Женитьба
II. Женщина
IV. Слуги и рабы
III. Дети
V. Домашние животные
Глава IV. Быт египтян
I. Утренний туалет
II. Одежда
III. Пища
IV. Кухня
IX. Домашние праздники
V. Хлебопечение
VI. Напитки
VII. Трапеза
VIII. Вечера
X. Игры
Глава V. Деревенская жизнь
I. Земледельцы
II. Полив садов
III. Сбор винограда
IV. Пахота и сев
IX. Обитатели болот
V. Жатва
VI. Лен
VII. Полевые вредители
VIII. Животноводство
X. Охота в пустыне
Глава VI. Искусство и ремесла
I. Каменоломни
II. Рудокопы
III. Работа в мастерских
IV. Скульпторы
IX. Каменщики и прочие ремесленники
V. Ювелиры, резчики по камню
VI. Изделия из дерева
VII. Изделия из кожи
VIII. Положение художников и ремесленников
X. Хозяева и работники
XI. Торговля и деньги
Глава VII. Путешествия
I. Передвижения внутри страны
II. Путешествия в пустыне
III. Путешествие в Библ
IV. Судоходство по Красному морю
Глава VIII. Фараон
I. Главная обязанность царей
II. Утренний туалет фараона
III. Фараон за работой
IV. Право помилования
IX. Фараон в домашнем кругу
V. Царские награды
VI. Приемы иноземных послов
VII. Спортивные игры
VIII. Царская охота
X. Гаремные интриги
XI. Размышления царей
Глава IX. Войско и война
I. Блеск и нищета воинства
II. Служба внутри страны
III. Войско на войне
IV. Мобилизация и раздача оружия
IX. Триумфальное возвращение
V. Войско в походе
VI. Битва
VII. Осадная война
VIII. Война в Нубии
Глава X. Писцы и судьи
I. Административный аппарат
II. Набор и обучение чиновников
III. Добрые и злые чиновники
IV. Охрана порядка
V. Суд
VI. Прием иноземных данников
Глава XI. Храмы
I. Набожность египтян
II. Жрецы
III. Культ
IV. Торжественные выходы богов
IX. «Дом жизни»
V. Торжественный выход Мина
VI. Прекрасный праздник Опет
VII. Праздник Долины
VIII. Мистерии
Глава XII. Погребение
I. Старость
II. Оценка деяний
III. Подготовка гробницы
IV. Обязанности заупокойного жреца (жреца Ка)
IX. Прощание с мумией
V. Бальзамирование
VI. Похоронная процессия
VII. Переправа через Нил
VIII. Подъем к гробнице
X. Поминальная трапеза
XI. Отношения между живыми и мертвыми
Краткий словарь божеств древнего Египта
Литература
Основные сокращения
Послесловие
Хронологическая таблица
Главная Пьер Монтэ Египет Рамсесов: повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов

VII. Переправа через Нил

Процессия медленно приближалась к берегу Нила, где ее уже ожидала целая флотилия.[40] Главная погребальная ладья с грациозно изогнутыми внутрь носом и кормой в форме зонтиков папируса имела посередине большую кабину, увешанную изнутри расшитыми тканями и кожаными лептами. В нее и поставили катафалк вместе со статуями Исиды и Нефтис. Жрец в наброшенной на плечи шкуре пантеры возжигает благовония. Плакальщицы бьют себя по голове. Команда этой ладьи — единственный матрос, который прощупывает глубину длинным шестом, потому что погребальную ладью ведет на буксире другое [318] судно с многочисленным экипажем под командой капитана и кормчим у рулевого весла. На этом судне тоже стоит большая кабина. На крыше ее группа обнаженных по пояс плакальщиц продолжает рыдать и заламывать руки, повернувшись лицом к саркофагу. Вот одна из них возвышает голос:

«Скорее плывем на Запад, к земле Истины!

Женщины на библском корабле плачут и плачут. С миром, с миром на Запад, о достойнейший, иди с миром! Если угодно богу, когда день сменится вечностью, мы увидим тебя, увидим, как ты уходишь на ту землю, где все люди равны».

Непонятно только, при чем здесь библский корабль, то есть «кебенет», предназначенный для морского плавания, в то время как погребальная ладья служила только для переправы через Нил. Тем не менее между ними можно провести аналогию. Когда Исиде удалось заполучить священное дерево с телом Осириса внутри, она перенесла его на библский корабль, отплывавший в Египет, и всю дорогу держала в объятиях, обливая слезами. Так же выражали свое горе женщины из семьи усопшего на похоронной ладье во время переправы через Нил.

Еще четыре судна следовали за погребальной ладьей. На них взошли те, кто решил проводить покойного до конца, и туда же погрузили погребальную утварь. Оставшиеся на берегу обращались к своему другу с последними пожеланиями: «Желаем тебе в мире доплыть до Запада Фив!»

Или: «На Запад, на Запад, к земле праведных! Место, которое ты любил, ныне стонет и горюет».

В этот момент возвышает свой голос безутешная вдова:

«О мой брат, мой супруг, о мой друг, не уходи, останься на месте своем, не удаляйся от места, где ты пребываешь! Увы, ты уходишь, чтобы переправиться через Нил. О матросы, не торопитесь, оставьте его здесь! Вы вернетесь в свои дома, а он уходит в страну вечности».


[1] Maximes de Ptah-hotep, prologue. Sinouhit B., 168-170.

[2] Lefebvre. Grands pretres d'Amon, c. 148.

[3] Maspero. Contes populaires. 3е ?d., c. 30-34.

[4] Sinouhit B., 295-310.

[5] Knentz. Deux versions d'un pan?gyrique royal. — Studies presented to F. Ll. Griffith, c. 39-110.

* «Поучения Аменемхета» принадлежат перу мудреца Ахтоя. Есть мнение, что фараон погиб в результате заговора.

* Геродот II. 161-163.

[6] Pap. moral de Boulaq, III, 16.

[7] Stele 1027 du Br. Mus. (Maspero. ?tudes ?gyptiennes, c. 187-188).

[8] Erman. La religion des ?gyptiens, c. 177.

[9] Papyrus hi?ratique 1116 A, du mus?e de l’Ermitage, l, 52-57.

[10] Maspero. Contes populaires. 3е ?d., c. 133-138.

[11] ZAS XLVII, 165.

[12] De Buck. The egyptian coffin texts, c. 1, 13.

[13] Coffin texts, I, 146 (гл. 37).

[14] Coffin texts, I, 151 (гл. 37).

* Термин, впервые зафиксированный в заупокойных текстах начала Среднего царства. В эпоху Нового царства употребляется и по отношению к живым.

[15] Bibl. eg., VII, 38.

[16] Loret V. Pour transformer un vieillard en jeune homme: M?lange Maspero, 853 ssq.

[17] Erman. Religion ?gyptienne, c. 262.

[18] См. две статуи Парамсеса, найденные в Карнаке Легреном: ANAE, XIV, 29-40.

[19] Gauthier. Livre des rois. T. III, с. 318.

[20] Lefebure. Grands pr?tres d'Amon, c. 133-134.

[21] Hammamat, c. 12; Lefebvre. ук. соч., с. 264.

[22] Erman. Religion ?gyptienne, c. 101.

[23] См. письмо Осириса к Ра: Рар. ehester Beatty, I, табл. XV.

* Иногда мы видим изображение не статуэтки, а страусового пера — символа богини Маат.

[24] Urk., IV, 57.

[25] См. виньетку, опубликованную Масперо: Histoire. Т. II, с. 516, по стеле Нового царства из музея в Каире.

[26] Подробнее см.: Введение к Th. T. S., т. 1.

[27] Davies. Neferhotep, с. 27; Wr. Atl., I, 124.

* Антиквары XVIII в. называли так кувшинообразные изображения бога Канопа и сосуды для внутренностей, возможно, не только из-за их некоторого внешнего сходства, но и потому, что впервые подобные сосуды были обнаружены в г. Канопе. Согласно греческому преданию, город назвали в честь похороненного там кормчего Менелая. В греко-римский период культ героя Канопа, связанный с культами Осириса и Нила, приобрел заметную популярность, и его кувшинообразные «идолы» вывозили в Италию и Грецию. Обычай хоронить внутренности покойных в специальных сосудах никак не связан с поздним культом Канопа, а восходит к эпохе Древнего царства (древнейший из известных нам ящиков для каноп принадлежал матери Хуфу).

* Эти статуэтки впервые стали помещать в гробницы в эпоху Среднего царства; с III Переходного периода они назывались «ушебти» (букв. «ответчик») и должны были заменять хозяина гробницы, если его призовут на «всякие работы» (особенно тяжелыми считались «царские»). Их количество в одной гробнице могло доходить до 365 (на каждый день), причем при XIX династии на каждые 10 статуэток приходился один ушебти-надсмотрщик, а общее руководство этой трудовой «армией» осуществляли верховный надсмотрщик и писцы. В конце Нового царства сложилось представление об ушебти как о рабах хозяина гробницы.

[28] Speleers. Les figurines fun?raires ?gyptiennes, Bruxelles, 1923; K?mi, IX, 82-83.

[29] K?mi, IX, 78-79.

[30] Так в гробнице Псусеннеса: Montet. Tanis, c. 145-157.

* Египетское обозначение глаза бога Хора, представление о котором занимало одно из центральных мест в религиозных воззрениях жителей долины Нила.

[31] См. надпись из Сиута: K?mi, III, 52-69.

[32] См. историю заупокойного храма: Robichon и Varille. Le temple du scribe royal Ammenhotep fils de Hapou. Le Caire, 1936.

[33] Pap. d'Orbiney, VIII, 6-7 et le Commentaire de V. Loret dans K?mi, IX, 105-106; ср.: Diodore I.72.

[34] H?rodote II.86; Diodore I.91; Lucas. Ancient egyptian mate rials and Industries. 2е ?d., T. VIII.

[35] Золотая маска Шешонка I — замечательное произведение искусства, см.: K?mi, XI, табл. 14-15.

[36] K?mi, IX, 62-64 и табл. XIII.

[37] Maspero. ?tude sur quelques peintures et sur quelques textes relatifs aux fun?railles. ?tudes ?gyptiennes. T. I, c. 81-194.

[38] Там же, с. 134.

[39] Maspero. Histoire. T. II, c. 512-313; Wr. Atl., I, 388-421.

[40] Davies. Neferhotep, c. 22-23; Mem. Туt, IV, 19, 24, 25.

[41] Davies. Neferhotep, c. 20-21; Mem. Tyt, IV, 22.

[42] Davies. Neferhotep, c. 24; Mem. Tyt, IV, 19, 21; Wr. Atl., I, 131, 166, 217.

[43] Davies. Neferhotep, c. 25-26.

[44] Fraser J.-G. Atys et Osiris, P. 1926, c. 112-113; K?mi, IV, 161-168.

[45] Maspero. Histoire. T. II, c. 523. Сцены пирушек очень часты в Фиванских гробницах, но следует различать поминальные трапезы и семейные торжества. См.: Gardiner в: Th. T. S., I, с. 36-41.

[46] Varille. Trois nouveaux chants de harpistes. — BIFAO, XXXV, 155-157.

[47] Maspero. ?tudes ?gyptiennes, T. I, c. 172-177.

[48] H?rodote II.87-88; Erman. La religion des ?gyptiens, c. 316-317; Maspero. Histoire. T. II, c. 525-526.

[49] Robichon et Varille. Amenhotep fils de Hapou, c. 4-7.

[50] Уже в эпоху пирамид царь опасался гнева умерших («pyr. 63»). Это верование сохранилось в эпоху Нового царства: Рар. hier, de Turin, 124, 13; Livre des Morts, гл. 92.

[51] Erman. Zauberspr?che f?r Mutter und Kind. T. I, c. 9, 2, 6; там же. Т. II, с. 7, 12, 3.

[52] Pap. 371 de Leyde: Gardiner и Sethe. Egyptian Letters to the Dead.

[53] Erman. Gespr?ch eines Lebensm?den mit seiner Seele, c. 60 и сл.

[54] Gardiner Alan H. The House of Life. — J. E. A., XXIV, 175.

[55] Maspero. Contes populaires. 3е ?d., c. 102, примеч. 2.

[56] Drioton и Lauer. Une inscription de Khamouas sur la face sud de la pyramide d'Ounas ? Saqqarah. — ASAE, XXXVI, c. 201 и сл.

* Ж. Э. Ренан — французский писатель, историк, филолог и востоковед XIX в., известный переведенными на многие языки трудами о христианстве, а также Библии.