V. Войско в походе
И вот Египет изготовился для битвы. Его полки собрались на равнинах Дельты. Не в первый раз они двинутся в поход и бодро пройдут через озеро крокодилов по «мосту» Силе,* который так хорошо изобразил художник времен Сети на стене Карнакского храма. Во главе идет полк пехотинцев.[26] Воины идут цепочкой по одному параллельными колоннами по семь-восемь человек, а за ними — трубачи с серебряными или медными трубами длиной не больше локтя, из которых вряд ли можно было извлечь какие-либо воодушевляющие звуки. Уже давно известный барабан я не нашел ни на одной военной картине. И напротив, он всегда изображается на сценах, посвященных разным празднествам, а это позволяет думать, что он предназначался только для них.
Далее следовали командиры, назначенные в охрану фараона, а за ними — первая колесница со штандартом барана, увенчанного солнечным диском, который обещал войску покровительство фиванского бога. За этой колесницей шла другая группа военачальников. И наконец, за двумя пешими носильщиками опахал следовала колесница Рамсеса, управляемая им самим. Рядом с конями шел лев без поводка. За ним — вся армия, пехотинцы всех родов войск, колесницы, интенданты со своими ослами, навьюченными мешками и кувшинами, и повозки, запряженные [234] шестью быками. Пустыня велика. Палестина — земля бедная. Египтяне давно убедились на горьком опыте, что войско может рассчитывать только на то, что возьмет с собой.
Рис.: Пехотинцы из войска Рамсеса II
Пехотинцы и колесницы неторопливо следуют по дорогам. Наконец они доходят до первого источника под названием «Хупана», вблизи от водоема и некоего сооружения под названием «Создание Льва».[27] От одного источника к другому войско доходит до Сабы и Хеброна или до Газы на морском берегу. Пляжи, дюны, пальмовые рощи приветствуют его вплоть до Мегиддо, где местность становится гористой, а дороги — каменистыми. Сады Тира и Сидона (совр. Сайда) позволяют воинам хороню отдохнуть. На равнинах вокруг Берита (совр. Бейрут) тоже есть чем поживиться. Отсюда уже видны снежные вершины гор со склонами, на которых росли кедры и пихты. Еще один переход, и войско достигает быстрого ледяного потока, где Рамсес II установил свои стелы с надписями. Пройдя через деревушки рыбаков, лесорубов и пахарей, войско подходит к берегу реки, очень напоминавшей предыдущую. Воды ее каждый год были красны от крови бога.* Необходимо было пройти через горные перевалы, но если идти вдоль морского побережья, то после короткого перехода попадали в священный город Капи, где жили разумные и алчные торговцы, всегда готовые продать египтянам лес и даже корабли. Поистине стоило задержаться в этом месте и испросить покровительство здешней богини, которая, как сестра, походила на Хатхор из Мемфиса и на Иунит. А теперь войско поворачивалось спиной к морю. Оно проходило через леса, поднималось все выше и достигало пустыни. Снежная вершина, когда глядишь на нее с берега моря, кажется не выше пирамид, видимых из Мемфиса. Но вот наконец прохладный ветер освежает лица усталых [235] воинов. Гористое плато позади, а впереди — зеленая равнина с прекрасно возделанными не хуже, чем в Египте, полями с многочисленными селениями и оросительными каналами, которые разбегаются во все стороны. Все воины знали, что впереди — Кадеш.
[1] Bibl. eg., VII, 26.
[2] Bibl. eg., VII, 27.
[3] Urk., IV, 999; Vernier. La bijouterie et la joaillerie ?gyptiennes, табл. 20.
[4] Champollion. Notices descriptives, c. 527-528; Urk., IV, 995.
[5] Urk., IV, 997.
* Родственное кушитам племя. Со временем термин утратил этническое значение и стал означать «стражники».
[6] О карьере и вознаграждениях Небамона нам известно из текстов и изображений в его гробнице в Фивах: Th. T. S., III, табл. 24-29.
[7] Urk., IV, 911; Wr. Atl, I, 186, 280.
[8] Th. T. S., III, 21, 31-33.
[9] Poeme de Qadech, ed. Kuetz, c. 172-185.
[10] Pap. Harris, I, 78.
[11] H?rodote II.164-168; Diodore I.73.
[12] Wr. Atl., I, 236.
[13] Davies. El Amarna. T. III, c. 31, 39; Wr. Atl., II, 13.
[14] Рельеф в храме Рамсеса II в Абидосе: Kuentz. La bataille de Qadech, табл. 22; Wr. Atl., II.
[15] Pap. Harris, I, 76.
[16] Это следует из: Medinet-Habu, 112.
[17] Cavaignac. Subbiluliuma et son temps. P., 1932, c. 70-72 (Annales de Subbil., c. 27).
[18] Табличка Карнавона в: J. E. A., III, 95-110; Montet. Drame d'Avaris, c. 94.
[19] Согласно стеле Сети I из Бейсана: Loret V. Melanges. — BIFAO, XXX.
[20] Что следует из Medinet-Habu, 29.
[21] Montet. Les reliques de l'art Syrien, c. 32-33; K?mi, IV, 200-210.
[22] Там же, 34-36.
[23] Wr. Atl., II, 1.
[24] Montet. ук. соч., с. 37-38.
[25] Medinet-Habu, 16, 31, 62. Изображения Сетха см.: там же, 25; Wr. Atl., II, 18.
* Силе — крепость на северо-восточной границе Египта, сооруженная на узкой полоске земли («мосту») между озерами. Через нее проходила дорога из долины Нила в Азию.
[26] Medinet-Habu, 17-31.
[27] Wr. Atl., II, 34, 40, 43, 44.
* Лукиан в трактате «О сирийской богине» рассказывает предание о реке Адонис (совр. Ибрахим), становившейся красной, когда в горах Ливана гибнет бог Адонис.
[28] Urk., III. 8 (Piankhi, 9-12).
* Как указывается в последнем издании текста «Стелы Пианхи», эфиопский царь скорее руководствовался соображениями военной тактики, чем этики
[29] J. E. A., XXI, 219-223.
[30] Essais, ?d. Firmin-Didot, I, c. 20. Я благодарен за эту цитату Ж. Йойотту. Подобные примеры см.: Montet. Drame d'Avaris. с. 29, 215.
[31] Livre des Morts, 125 B, phrase 25: «О Предвестник битвы из Унеса!» Унес — город Сетха.
[32] Urk., IV, 649 ssq.
[33] Pap. III6 A du mus?e de l'Ermitage, 91-98. Montet. Drame d'Avaris, c. 29.
[34] Это следует из Поэмы, но особенно из отчета о битве при Кадеше: Kuentz. La bataille de Qadech. Le Caire, 1928; Wr. Atl., II.
* Полный перечень союзников хеттов в битве при Кадеше см.: Стучевский И. А. Рамсес II и Херихор. М., 1984, с. 198.
* Эпитет, часто применяемый к врагам. Вера в силу произнесенного слова, а тем более написанного характерна для Египта и других стран древнего Востока.
[35] Согласно рельефу из гробницы Хоремхеба в Саккара, часть которого находится в Болонье, другая — в Берлине; Wr. Atl., I, 386; J. E. A., VII, 33.
[36] Urk., III, 14-17.
* Цитаты из поэмы о Кадешской битве даны в переводе М. А. Коростовцева.
[37] Poeme de Qadech, c. 295-320.
[38] Там же, с. 323-330.
* Есть и другие точки зрения. См.: Стучевский И. А. Рамсес II.., с. 43-45 (р. Оронт в месте битвы была глубока, и пехота Муватталиса не могла перейти ее вброд).
[39] Medinet-Habu, 18-20.
[40] Там же, 72.
[41] Там же, 32, 37.
[42] Там же, 42.
[43] Montet. Les reliques de l'art Syrien, c. 5-10.
[44] Medinet-Habu, 95.
[45] Там же, с. 94.
[46] Montet. Reliques, с. 10-11.
[47] Wr. Atl., II, 34-35.
[48] Medinet-Habu, 9; Wr. Atl., II, 165-166.
[49] Medinet-Habu, 10-11, 24.
[50] Wr. Atl., II, 39.
[51] Kuentz. Deux st?les d’Am?nophis. T. II, c. 19-20.
[52] Medinet-Habu, с. 85-86 (поэма о втором походе в Ливию, строки 26-34). Сцена: там же, с. 75.
[53] Рар. Harris, I, 77.
[54] Montet. Reliques, с. 22-26.