Пьер Монтэ

Египет Рамсесов: повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов

Введение
Глава I.
I. Города
II. Дворцы
III. Жилые дома
IV. Мебель
Глава II. Время
I. Времена года
II. Праздники и выходные дни
III. Счастливые и несчастливые дни
IV. Часы
V. Ночь
Глава III. Семья
I. Женитьба
II. Женщина
IV. Слуги и рабы
III. Дети
V. Домашние животные
Глава IV. Быт египтян
I. Утренний туалет
II. Одежда
III. Пища
IV. Кухня
IX. Домашние праздники
V. Хлебопечение
VI. Напитки
VII. Трапеза
VIII. Вечера
X. Игры
Глава V. Деревенская жизнь
I. Земледельцы
II. Полив садов
III. Сбор винограда
IV. Пахота и сев
IX. Обитатели болот
V. Жатва
VI. Лен
VII. Полевые вредители
VIII. Животноводство
X. Охота в пустыне
Глава VI. Искусство и ремесла
I. Каменоломни
II. Рудокопы
III. Работа в мастерских
IV. Скульпторы
IX. Каменщики и прочие ремесленники
V. Ювелиры, резчики по камню
VI. Изделия из дерева
VII. Изделия из кожи
VIII. Положение художников и ремесленников
X. Хозяева и работники
XI. Торговля и деньги
Глава VII. Путешествия
I. Передвижения внутри страны
II. Путешествия в пустыне
III. Путешествие в Библ
IV. Судоходство по Красному морю
Глава VIII. Фараон
I. Главная обязанность царей
II. Утренний туалет фараона
III. Фараон за работой
IV. Право помилования
IX. Фараон в домашнем кругу
V. Царские награды
VI. Приемы иноземных послов
VII. Спортивные игры
VIII. Царская охота
X. Гаремные интриги
XI. Размышления царей
Глава IX. Войско и война
I. Блеск и нищета воинства
II. Служба внутри страны
III. Войско на войне
IV. Мобилизация и раздача оружия
IX. Триумфальное возвращение
V. Войско в походе
VI. Битва
VII. Осадная война
VIII. Война в Нубии
Глава X. Писцы и судьи
I. Административный аппарат
II. Набор и обучение чиновников
III. Добрые и злые чиновники
IV. Охрана порядка
V. Суд
VI. Прием иноземных данников
Глава XI. Храмы
I. Набожность египтян
II. Жрецы
III. Культ
IV. Торжественные выходы богов
IX. «Дом жизни»
V. Торжественный выход Мина
VI. Прекрасный праздник Опет
VII. Праздник Долины
VIII. Мистерии
Глава XII. Погребение
I. Старость
II. Оценка деяний
III. Подготовка гробницы
IV. Обязанности заупокойного жреца (жреца Ка)
IX. Прощание с мумией
V. Бальзамирование
VI. Похоронная процессия
VII. Переправа через Нил
VIII. Подъем к гробнице
X. Поминальная трапеза
XI. Отношения между живыми и мертвыми
Краткий словарь божеств древнего Египта
Литература
Основные сокращения
Послесловие
Хронологическая таблица
Главная Пьер Монтэ Египет Рамсесов: повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов

II. Служба внутри страны

Когда фиванские цари начали освободительную войну против гиксосов, их войско состояло только из египтян. Но вскоре им пришла мысль включить в него пленников. В полку, которым командовал царский писец Чануни во времена Тутмоса I, мы видим отряд воинов, весьма отличающихся от египтян.[12] Последние — все высокие и стройные, с широкими плечами и плоским животом. А иноземцы — с толстыми руками и ногами, огромным брюхом и свисающими на плечи длинными космами. За спиной и у лодыжек привязаны хвосты пантер. Это явно выходцы из южных стран, однако не негры. На параде они идут стройно, большими шагами, вытянув правую руку с палкой. Эхнатон даже предпочитал иноземных наемников. В его личной гвардии, сопровождающей его в храм, сирийцев, ливийцев и негров больше, чем египтян.[13]

Во времена Хоремхеба в египетском войске появляются хетты, а во времена Сети — «народы моря». Гвардия Рамсеса II целиком состояла из шерденов.[14] Это здоровенные [227] парни, худощавые и хорошо сложенные. Египетские художники отличались большой наблюдательностью и очень точно отличали египтян с правильными чертами лица и четким профилем от негров с плоскими лицами, костлявых ливийцев и горбоносых семитов. На стене храма в Абидосе мы видим набранный фараоном отряд из одних европейцев, во всяком случае с виду. Победа Рамсеса III над ливийцами и «народами моря» позволила ему захватить большое количество военнопленных. На них сразу ставили царское клеймо, как на скот, и превращали в воинов египетской армии с ее суровой дисциплиной.[15]


Рис.: Египетские и чужеземные воины на службе Эхнатона

Воинское обучение сводилось к строевому маршу и рукопашному бою. Любимыми развлечениями фараона были борьба и состязания между самыми ловкими воинами, которых приглашали даже ко двору.[16] «Князья» шли с опахалами. Закрепленные в волосах подвески спускались на лицо. Иноземные «князья» смешивались с толпой, как позднее сделает это переодетый Хадад, враг Давида. Нетрудно отличить бородатых сирийцев — у них широкие кушаки и длинные волосы, стянутые лентой. У негра большие серьги и страусовое перо в волосах. Хетты и ливийцы идут в своих парадных одеяниях. Все хором приветствуют фараона: «Ты подобен Монту, владыка, да будет он жив, невредим и здоров, наш добрый господин. Амон отдал в руки твои этих иноземцев, которые шли против тебя во злобе своей».

Но вот соперники выходят на арену. Первая пара — мужчины, вооруженные палками, в воинских набедренных повязках с очень большим треугольным передником, обращенным острым концом вниз. Левое предплечие у каждого защищено нарукавником, правая рука — в кожаной перчатке, подбородок и обе щеки обвязаны толстой [228] повязкой, которая крепится к налобной ленте. Один из соперников кланяется наследному царевичу, военачальнику армии, который ободряет его такими словами: «Да будет все по сердцу твоему, по сердцу твоему, о мой боец!»

Другой соперник воздевает обе руки к небесам. И вот схватка начинается. Соперники наносят удары друг другу палками наотмашь, защищая лицо левой рукой. Один из них подзадоривает противника: «Поберегись! Я сделаю так, что ты увидишь руку настоящего бойца!»

За этими палочными фехтовальщиками на арену выходят борцы. Египтянин поднимает сирийца, который кусает его за руку. Тот кричит: «Поосторожнее, ты, сириец! Не кусай своим ртом! Фараон, да будет он жив, невредим и здоров, мой повелитель, со мной, против тебя!»

Не знаем, чем кончилась эта схватка. Возможно, фараон прервал ее и наказал нечестного борца, а может быть, этот маленький инцидент не помешал одержать победу египтянину, за которого молился сам царь.

А вот сошлись в борьбе два египтянина. Тот, что слева, схватил противника за ногу и кричит на воинском жаргоне, что сейчас шмякнет этого ублюдка о землю перед фараоном.

И наконец, египтянин, возможно победитель предыдущей схватки, борется с негром. Судья ободряет своего соотечественника, хотя это и не по правилам: «Помни, что мы перед фараоном, да будет он жив, невредим и здоров, твой добрый хозяин!»

Египтянин обхватывает негра руками, поднимает и прижимает к земле, приговаривая: «Вот я тебя поднял, мерзкий негр! Вот я сейчас растопчу тебя в крошево перед фараоном!»

Третья сцена. Негр стоит на четвереньках. Он явно сдался, ибо его победитель поднимает руку и провозглашает: «Амон вечно цветущий, победитель чужеземцев! Великий полк Усермаатра-предводителя завоевал все земли!»

Самолюбие египтян удовлетворено. Интересно, а как бы реагировал двор, если бы победу одержал более сильный и ловкий иноземец? Однако художник, создавший этот рельеф, ничего уже не расскажет нам ни о реакции публики, ни о том, как награждались победители. Но зато он хорошо заприметил иноземных «князей», наблюдавших за борьбой из вторых рядов. Их бесстрастные лица не обещают ничего хорошего. [229]


[1] Bibl. eg., VII, 26.

[2] Bibl. eg., VII, 27.

[3] Urk., IV, 999; Vernier. La bijouterie et la joaillerie ?gyptiennes, табл. 20.

[4] Champollion. Notices descriptives, c. 527-528; Urk., IV, 995.

[5] Urk., IV, 997.

* Родственное кушитам племя. Со временем термин утратил этническое значение и стал означать «стражники».

[6] О карьере и вознаграждениях Небамона нам известно из текстов и изображений в его гробнице в Фивах: Th. T. S., III, табл. 24-29.

[7] Urk., IV, 911; Wr. Atl, I, 186, 280.

[8] Th. T. S., III, 21, 31-33.

[9] Poeme de Qadech, ed. Kuetz, c. 172-185.

[10] Pap. Harris, I, 78.

[11] H?rodote II.164-168; Diodore I.73.

[12] Wr. Atl., I, 236.

[13] Davies. El Amarna. T. III, c. 31, 39; Wr. Atl., II, 13.

[14] Рельеф в храме Рамсеса II в Абидосе: Kuentz. La bataille de Qadech, табл. 22; Wr. Atl., II.

[15] Pap. Harris, I, 76.

[16] Это следует из: Medinet-Habu, 112.

[17] Cavaignac. Subbiluliuma et son temps. P., 1932, c. 70-72 (Annales de Subbil., c. 27).

[18] Табличка Карнавона в: J. E. A., III, 95-110; Montet. Drame d'Avaris, c. 94.

[19] Согласно стеле Сети I из Бейсана: Loret V. Melanges. — BIFAO, XXX.

[20] Что следует из Medinet-Habu, 29.

[21] Montet. Les reliques de l'art Syrien, c. 32-33; K?mi, IV, 200-210.

[22] Там же, 34-36.

[23] Wr. Atl., II, 1.

[24] Montet. ук. соч., с. 37-38.

[25] Medinet-Habu, 16, 31, 62. Изображения Сетха см.: там же, 25; Wr. Atl., II, 18.

* Силе — крепость на северо-восточной границе Египта, сооруженная на узкой полоске земли («мосту») между озерами. Через нее проходила дорога из долины Нила в Азию.

[26] Medinet-Habu, 17-31.

[27] Wr. Atl., II, 34, 40, 43, 44.

* Лукиан в трактате «О сирийской богине» рассказывает предание о реке Адонис (совр. Ибрахим), становившейся красной, когда в горах Ливана гибнет бог Адонис.

[28] Urk., III. 8 (Piankhi, 9-12).

* Как указывается в последнем издании текста «Стелы Пианхи», эфиопский царь скорее руководствовался соображениями военной тактики, чем этики

[29] J. E. A., XXI, 219-223.

[30] Essais, ?d. Firmin-Didot, I, c. 20. Я благодарен за эту цитату Ж. Йойотту. Подобные примеры см.: Montet. Drame d'Avaris. с. 29, 215.

[31] Livre des Morts, 125 B, phrase 25: «О Предвестник битвы из Унеса!» Унес — город Сетха.

[32] Urk., IV, 649 ssq.

[33] Pap. III6 A du mus?e de l'Ermitage, 91-98. Montet. Drame d'Avaris, c. 29.

[34] Это следует из Поэмы, но особенно из отчета о битве при Кадеше: Kuentz. La bataille de Qadech. Le Caire, 1928; Wr. Atl., II.

* Полный перечень союзников хеттов в битве при Кадеше см.: Стучевский И. А. Рамсес II и Херихор. М., 1984, с. 198.

* Эпитет, часто применяемый к врагам. Вера в силу произнесенного слова, а тем более написанного характерна для Египта и других стран древнего Востока.

[35] Согласно рельефу из гробницы Хоремхеба в Саккара, часть которого находится в Болонье, другая — в Берлине; Wr. Atl., I, 386; J. E. A., VII, 33.

[36] Urk., III, 14-17.

* Цитаты из поэмы о Кадешской битве даны в переводе М. А. Коростовцева.

[37] Poeme de Qadech, c. 295-320.

[38] Там же, с. 323-330.

* Есть и другие точки зрения. См.: Стучевский И. А. Рамсес II.., с. 43-45 (р. Оронт в месте битвы была глубока, и пехота Муватталиса не могла перейти ее вброд).

[39] Medinet-Habu, 18-20.

[40] Там же, 72.

[41] Там же, 32, 37.

[42] Там же, 42.

[43] Montet. Les reliques de l'art Syrien, c. 5-10.

[44] Medinet-Habu, 95.

[45] Там же, с. 94.

[46] Montet. Reliques, с. 10-11.

[47] Wr. Atl., II, 34-35.

[48] Medinet-Habu, 9; Wr. Atl., II, 165-166.

[49] Medinet-Habu, 10-11, 24.

[50] Wr. Atl., II, 39.

[51] Kuentz. Deux st?les d’Am?nophis. T. II, c. 19-20.

[52] Medinet-Habu, с. 85-86 (поэма о втором походе в Ливию, строки 26-34). Сцена: там же, с. 75.

[53] Рар. Harris, I, 77.

[54] Montet. Reliques, с. 22-26.