Пьер Монтэ

Египет Рамсесов: повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов

Введение
Глава I.
I. Города
II. Дворцы
III. Жилые дома
IV. Мебель
Глава II. Время
I. Времена года
II. Праздники и выходные дни
III. Счастливые и несчастливые дни
IV. Часы
V. Ночь
Глава III. Семья
I. Женитьба
II. Женщина
IV. Слуги и рабы
III. Дети
V. Домашние животные
Глава IV. Быт египтян
I. Утренний туалет
II. Одежда
III. Пища
IV. Кухня
IX. Домашние праздники
V. Хлебопечение
VI. Напитки
VII. Трапеза
VIII. Вечера
X. Игры
Глава V. Деревенская жизнь
I. Земледельцы
II. Полив садов
III. Сбор винограда
IV. Пахота и сев
IX. Обитатели болот
V. Жатва
VI. Лен
VII. Полевые вредители
VIII. Животноводство
X. Охота в пустыне
Глава VI. Искусство и ремесла
I. Каменоломни
II. Рудокопы
III. Работа в мастерских
IV. Скульпторы
IX. Каменщики и прочие ремесленники
V. Ювелиры, резчики по камню
VI. Изделия из дерева
VII. Изделия из кожи
VIII. Положение художников и ремесленников
X. Хозяева и работники
XI. Торговля и деньги
Глава VII. Путешествия
I. Передвижения внутри страны
II. Путешествия в пустыне
III. Путешествие в Библ
IV. Судоходство по Красному морю
Глава VIII. Фараон
I. Главная обязанность царей
II. Утренний туалет фараона
III. Фараон за работой
IV. Право помилования
IX. Фараон в домашнем кругу
V. Царские награды
VI. Приемы иноземных послов
VII. Спортивные игры
VIII. Царская охота
X. Гаремные интриги
XI. Размышления царей
Глава IX. Войско и война
I. Блеск и нищета воинства
II. Служба внутри страны
III. Войско на войне
IV. Мобилизация и раздача оружия
IX. Триумфальное возвращение
V. Войско в походе
VI. Битва
VII. Осадная война
VIII. Война в Нубии
Глава X. Писцы и судьи
I. Административный аппарат
II. Набор и обучение чиновников
III. Добрые и злые чиновники
IV. Охрана порядка
V. Суд
VI. Прием иноземных данников
Глава XI. Храмы
I. Набожность египтян
II. Жрецы
III. Культ
IV. Торжественные выходы богов
IX. «Дом жизни»
V. Торжественный выход Мина
VI. Прекрасный праздник Опет
VII. Праздник Долины
VIII. Мистерии
Глава XII. Погребение
I. Старость
II. Оценка деяний
III. Подготовка гробницы
IV. Обязанности заупокойного жреца (жреца Ка)
IX. Прощание с мумией
V. Бальзамирование
VI. Похоронная процессия
VII. Переправа через Нил
VIII. Подъем к гробнице
X. Поминальная трапеза
XI. Отношения между живыми и мертвыми
Краткий словарь божеств древнего Египта
Литература
Основные сокращения
Послесловие
Хронологическая таблица
Главная Пьер Монтэ Египет Рамсесов: повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов

I. Старость

Мудрец Птахотеп и авантюрист Синухет говорят о старости без всяких иллюзий. Это уродливый возраст физической и моральной немощи. Старик плохо видит. Он ничего не слышит. Он ничего уже не помнит. Он ничего не может сделать, потому что сразу устает. И все, что он ест, не идет ему впрок.[1]

И все же египтяне, как и все люди, мечтали дожить до этого жалкого возраста. Старик, который благодаря заботам о себе сохранил облик юноши и все свои качества, вызывал всеобщее восхищение. Великий жрец Рама-Раи, который состарился на службе Амона и достиг высших почестей, признается: «Члены мои исполнены здоровья. Мои глаза все видят. Пища его храма остается у меня во рту».[2]

При дворе фараона рассказывали об одном человеке ста десяти лет, который с аппетитом съедал пятьсот хлебов и бычью лопатку и выпивал сто кувшинов пива, правда не уточняя, за какой срок — за день, месяц или целый год. Кроме того, этот мудрый старик был могущественным чародеем. Поэтому фараон решает призвать его. Он обещает кормить его самой лучшей пищей, предназначенной только для царской свиты, обещает заботиться о нем до конца его дней, пока он не присоединится к своим предкам в некрополе. Фараон отправляет за стариком-чародеем своего сына. Дорога неблизкая. Сначала он плывет на судне, потом его несут на носилках, потому что в те времена еще не было колесниц. Он находит старика на циновке перед дверью его дома. Один слуга обмахивает ему веером лицо, другой умащает ноги. На приветствие царевича старик вежливо отвечает: «Мир тебе, мир тебе, Дедефхор, царский сын, любимый отцом своим! Да наградит тебя отец твой, Хуфу правогласный! Да возвысит он тебя среди старейших! Да одолеет твой Ка врагов твоих, да ведает твой Ба дороги к вратам!» [298]

Царевич протягивает ему руки, поднимает его и за руку ведет к пристани. Они благополучно доплывают до царской резиденции, и фараон их сразу принимает. Он удивляется, что до сих пор не знал самого старого из своих подданных. С благородной простотой, которая может служить примером тонкой лести, старик отвечает: «Приходит тот, кого зовут, о государь! Меня позвали — я пришел!»[3] («Сказки сыновей фараона Хуфу»).

Счастливая старость для египтян означала не только отсутствие всяких немощей. Для этого требовалось еще богатство или по крайней мере достаток. Тот, кто достиг звания «имаху» («почитаемый»), не только имел хлеб на каждый день, но и мог рассчитывать на пышное погребение.

Синухет по возвращении из добровольного изгнания получает в собственность дом, достойный придворного. Его строили многие мастера. Все деревянные части были из нового дерева, а не от старых, разрушенных домов. «Мне приносили кушанья из дворца три, четыре раза в день — сверх того, что давали царские дети». Затем Синухет получает от фараона пожертвование на погребение и сам следит за постройкой своего жилища вечности. Он подробно рассказывает о том, что находилось в его гробнице.[4] В этом — радость старика, особенно если он друг фараона. Звание «имаху» мог даровать только сам фараон; все зависело от его воли. Но поскольку, если верить придворным льстецам, он так же добр и справедлив, как всезнающ и всемогущ, все, кто верно ему служил, могли рассчитывать на такую милость.[5]

Но фараон был примером, на который равнялись все великие мира сего. Каждый правитель города или нома, каждый верховный жрец и военачальник имел множество слуг и подчиненных. По мере того как они старели, добросердечный хозяин переводил их на должность, соответствующую их силам и возрасту, обеспечивал их кровом и пищей, а в будущем обещал достойное погребение. Фараон не прощал Синухета, пока тот был во цвете лет, но, когда узнал, что беглец стоит на пороге старости, решил не лишать его благ преклонного возраста.

В Египте давно уже не приносили в жертву детей и не убивали стариков. Но я не поручусь, что даже на этой благословенной земле не находилось нетерпеливых наследников, которые с удовольствием сократили бы дни своего предка, объявившего, что будет жить до ста десяти лет.

Мы знаем о фараонах, свергнутых с трона. Но в то же [299] время известно, что Аменемхат I после двадцати лет царствования передал бразды правления своему сыну, а сам после этого мирно прожил еще десяток лет, что позволило ему продиктовать на досуге свои пессимистические наставления.* Да и Априй мог бы дожить до старости даже после того, как потерпел поражение и лишился трона, если бы не ожесточил египтян своими зверствами.* В общем, Египет был такой страной, где старикам жилось совсем неплохо.


[1] Maximes de Ptah-hotep, prologue. Sinouhit B., 168-170.

[2] Lefebvre. Grands pretres d'Amon, c. 148.

[3] Maspero. Contes populaires. 3е ?d., c. 30-34.

[4] Sinouhit B., 295-310.

[5] Knentz. Deux versions d'un pan?gyrique royal. — Studies presented to F. Ll. Griffith, c. 39-110.

* «Поучения Аменемхета» принадлежат перу мудреца Ахтоя. Есть мнение, что фараон погиб в результате заговора.

* Геродот II. 161-163.

[6] Pap. moral de Boulaq, III, 16.

[7] Stele 1027 du Br. Mus. (Maspero. ?tudes ?gyptiennes, c. 187-188).

[8] Erman. La religion des ?gyptiens, c. 177.

[9] Papyrus hi?ratique 1116 A, du mus?e de l’Ermitage, l, 52-57.

[10] Maspero. Contes populaires. 3е ?d., c. 133-138.

[11] ZAS XLVII, 165.

[12] De Buck. The egyptian coffin texts, c. 1, 13.

[13] Coffin texts, I, 146 (гл. 37).

[14] Coffin texts, I, 151 (гл. 37).

* Термин, впервые зафиксированный в заупокойных текстах начала Среднего царства. В эпоху Нового царства употребляется и по отношению к живым.

[15] Bibl. eg., VII, 38.

[16] Loret V. Pour transformer un vieillard en jeune homme: M?lange Maspero, 853 ssq.

[17] Erman. Religion ?gyptienne, c. 262.

[18] См. две статуи Парамсеса, найденные в Карнаке Легреном: ANAE, XIV, 29-40.

[19] Gauthier. Livre des rois. T. III, с. 318.

[20] Lefebure. Grands pr?tres d'Amon, c. 133-134.

[21] Hammamat, c. 12; Lefebvre. ук. соч., с. 264.

[22] Erman. Religion ?gyptienne, c. 101.

[23] См. письмо Осириса к Ра: Рар. ehester Beatty, I, табл. XV.

* Иногда мы видим изображение не статуэтки, а страусового пера — символа богини Маат.

[24] Urk., IV, 57.

[25] См. виньетку, опубликованную Масперо: Histoire. Т. II, с. 516, по стеле Нового царства из музея в Каире.

[26] Подробнее см.: Введение к Th. T. S., т. 1.

[27] Davies. Neferhotep, с. 27; Wr. Atl., I, 124.

* Антиквары XVIII в. называли так кувшинообразные изображения бога Канопа и сосуды для внутренностей, возможно, не только из-за их некоторого внешнего сходства, но и потому, что впервые подобные сосуды были обнаружены в г. Канопе. Согласно греческому преданию, город назвали в честь похороненного там кормчего Менелая. В греко-римский период культ героя Канопа, связанный с культами Осириса и Нила, приобрел заметную популярность, и его кувшинообразные «идолы» вывозили в Италию и Грецию. Обычай хоронить внутренности покойных в специальных сосудах никак не связан с поздним культом Канопа, а восходит к эпохе Древнего царства (древнейший из известных нам ящиков для каноп принадлежал матери Хуфу).

* Эти статуэтки впервые стали помещать в гробницы в эпоху Среднего царства; с III Переходного периода они назывались «ушебти» (букв. «ответчик») и должны были заменять хозяина гробницы, если его призовут на «всякие работы» (особенно тяжелыми считались «царские»). Их количество в одной гробнице могло доходить до 365 (на каждый день), причем при XIX династии на каждые 10 статуэток приходился один ушебти-надсмотрщик, а общее руководство этой трудовой «армией» осуществляли верховный надсмотрщик и писцы. В конце Нового царства сложилось представление об ушебти как о рабах хозяина гробницы.

[28] Speleers. Les figurines fun?raires ?gyptiennes, Bruxelles, 1923; K?mi, IX, 82-83.

[29] K?mi, IX, 78-79.

[30] Так в гробнице Псусеннеса: Montet. Tanis, c. 145-157.

* Египетское обозначение глаза бога Хора, представление о котором занимало одно из центральных мест в религиозных воззрениях жителей долины Нила.

[31] См. надпись из Сиута: K?mi, III, 52-69.

[32] См. историю заупокойного храма: Robichon и Varille. Le temple du scribe royal Ammenhotep fils de Hapou. Le Caire, 1936.

[33] Pap. d'Orbiney, VIII, 6-7 et le Commentaire de V. Loret dans K?mi, IX, 105-106; ср.: Diodore I.72.

[34] H?rodote II.86; Diodore I.91; Lucas. Ancient egyptian mate rials and Industries. 2е ?d., T. VIII.

[35] Золотая маска Шешонка I — замечательное произведение искусства, см.: K?mi, XI, табл. 14-15.

[36] K?mi, IX, 62-64 и табл. XIII.

[37] Maspero. ?tude sur quelques peintures et sur quelques textes relatifs aux fun?railles. ?tudes ?gyptiennes. T. I, c. 81-194.

[38] Там же, с. 134.

[39] Maspero. Histoire. T. II, c. 512-313; Wr. Atl., I, 388-421.

[40] Davies. Neferhotep, c. 22-23; Mem. Туt, IV, 19, 24, 25.

[41] Davies. Neferhotep, c. 20-21; Mem. Tyt, IV, 22.

[42] Davies. Neferhotep, c. 24; Mem. Tyt, IV, 19, 21; Wr. Atl., I, 131, 166, 217.

[43] Davies. Neferhotep, c. 25-26.

[44] Fraser J.-G. Atys et Osiris, P. 1926, c. 112-113; K?mi, IV, 161-168.

[45] Maspero. Histoire. T. II, c. 523. Сцены пирушек очень часты в Фиванских гробницах, но следует различать поминальные трапезы и семейные торжества. См.: Gardiner в: Th. T. S., I, с. 36-41.

[46] Varille. Trois nouveaux chants de harpistes. — BIFAO, XXXV, 155-157.

[47] Maspero. ?tudes ?gyptiennes, T. I, c. 172-177.

[48] H?rodote II.87-88; Erman. La religion des ?gyptiens, c. 316-317; Maspero. Histoire. T. II, c. 525-526.

[49] Robichon et Varille. Amenhotep fils de Hapou, c. 4-7.

[50] Уже в эпоху пирамид царь опасался гнева умерших («pyr. 63»). Это верование сохранилось в эпоху Нового царства: Рар. hier, de Turin, 124, 13; Livre des Morts, гл. 92.

[51] Erman. Zauberspr?che f?r Mutter und Kind. T. I, c. 9, 2, 6; там же. Т. II, с. 7, 12, 3.

[52] Pap. 371 de Leyde: Gardiner и Sethe. Egyptian Letters to the Dead.

[53] Erman. Gespr?ch eines Lebensm?den mit seiner Seele, c. 60 и сл.

[54] Gardiner Alan H. The House of Life. — J. E. A., XXIV, 175.

[55] Maspero. Contes populaires. 3е ?d., c. 102, примеч. 2.

[56] Drioton и Lauer. Une inscription de Khamouas sur la face sud de la pyramide d'Ounas ? Saqqarah. — ASAE, XXXVI, c. 201 и сл.

* Ж. Э. Ренан — французский писатель, историк, филолог и востоковед XIX в., известный переведенными на многие языки трудами о христианстве, а также Библии.